Luana tem 15 anos. Ela está no primeiro ano do curso de Eletromecânica integrado ao ensino médio do Instituto Federal Catarinense Campus Blumenau. Luana possui uma perda de audição mista bilateral, ela é oralizada, e também usa a Língua Brasileira de Sinais (Libras), e conta com o apoio da intérprete Samara dos Santos, que a acompanha em sala de aula.
Durante as aulas no curso de Eletromecânica, Luana percebeu que alguns termos seriam melhor compreendidos se fossem utilizados sinais icônicos em vez de datilologia (alfabeto manual). “Os equipamentos têm uma forma de funcionamento, então os sinais precisam ser icônicos, representando o movimento do equipamento”, explica Luana.
Para além de sua própria experiência, a aluna relatou para o grupo do projeto integrador que muitos surdos usuários da Libras trabalham na indústria metalmecânica e sentem dificuldades no trabalho, devido à falta de sinais específicos na área. Para isso, Luana trouxe o exemplo do cunhado, que é surdo. “Ele trabalha em uma empresa metalúrgica e quando o questionei como fazia para pedir uma peça a um colega, ele disse que não sabia o sinal da peça, então imitava o movimento do equipamento”, relata.
Foi aí que ela e as colegas de grupo, Samira e Laura, resolveram pesquisar o assunto e trabalhá-lo no Projeto Integrador do curso. Elas contam que já existem glossários disponíveis, voltados a equipamentos, mas perceberam que muitos desses sinais não eram práticos. “Então, desenvolvemos glossários de Libras em formato audiovisual. Pegamos configuração de mãos, movimento e a área do corpo para criar novos sinais e adaptá-los para maior praticidade dentro da Eletromecânica”.
Glossário já tem 64 sinais
O glossário audiovisual desenvolvido pelas estudantes possui 64 sinais, todos voltados a equipamentos. Elas gravaram em dois dias e editaram o vídeo em um dia. A ideia, contudo, é ampliar o material. “A gente não encontrou glossários para outras áreas da eletro, como materiais de construção mecânica. Para o termo ‘ductibilidade’, por exemplo, não existe sinal. Por isso, o objetivo é ampliar o glossário, para tratar de outras disciplinas da Eletromecânica.” Como a pesquisa ainda está em desenvolvimento, e o vídeo será apresentado em eventos, elas não pretendem divulgá-lo na íntegra ainda. No futuro, a ideia é disponibilizar o material para todo o IFC e também para empresas.
Para Samira, estudante e colega de classe de Luana, Libras é uma língua, e não deve ser adaptada a partir do Português. “A Libras tem sua própria gramática. Muitos surdos não têm conhecimento do Português escrito e só usam Libras, por isso, é essencial projetos como este que desenvolvemos”.
A intérprete Samara explica que a Libras foi reconhecida pela Lei 10.436, em 2002. “É uma conquista muito recente, que vem possibilitando diversos avanços para a comunidade surda brasileira. Um exemplo do avanço está na garantia de acessibilidade por meio da Libras aos mais variados contextos sociais, contudo, alguns desses espaços não haviam sido explorados pela comunidade surda, ocasionando uma carência de sinais para representar inúmeras terminologias”.
O projeto Glossário de Eletromecânica em Libras foi apresentado durante a Mostra de Ensino, Pesquisa, Extensão e Cidadania (Mepec) do Campus Blumenau, durante os dias 10 e 11 de outubro. Quem passou pela mostra pôde ver um pouco do que é desenvolvido no campus.
Texto/Foto: Cecom/Blumenau | Gisele Silveira